자주 묻는 질문

2025.07.18 13:30

독서'는 올해부터 경기도교

  • test 26일 전 2025.07.18 13:30
  • 1
    0

'사제동행 독서'는 올해부터 경기도교육청과천.

받은 미술작가 김수자, 고전 발레 명작 '백조의 호수' 무대에 오르는 발레리노 다닐 심킨, 도스토옙스키 4대 장편을 완역한번역가김정아가 선정됐다.

'보따리 작가' 김수자, 佛 문화훈장 '오피시에' 수상…슈발리에 수상 이은 두 번째 '보따리 작가' 김수자가 지난.

웨딩박람회

kr (끝) ▶제보는 카톡 okjebo.

kr (끝) ▶제보는 카톡 okjebo.

"음악, 영상, 무대 예술, 문학 등은 서로 다른 언어로 소통하며, 그래서 각각의 분야를 다루는번역가의 재능은 달라야 한다.

" 문화체육관광부 산하 한국문학번역원이 25일 서울 충정로 모두예술극장에서 '문학번역의 미래 - AI 시대 인간번역의 가치'를 주제로 진행.

“번역은 도착어(번역의 결과물 언어) 언어의 경계를 확장하는 데 목적이 있습니다.

일방적 관계나 수출이 아녜요.

번역가에게 요구되는 태도가 있다면, 도착어의 관용적 표현에 얽매이지 말고 번역을 통해 그 언어의 경계를 넓히고 심화하는 데.

me"를 "(나와 함께) 집에 가요"라고 번역하면 되지 않느냐는 것이다.

완전히 틀린 말은 아니지만, 그 정도의 품으로 되는 일이라면번역가란 정말 간단하고 쉬운 직업일 게다.

이렇게 말하는 이유는 번역이란 작업이 결코 언어의 직역 수준이 아니기 때문이다.

황석희는 2일 자신의 인스타그램에 “학벌이 전부인 당신에게”라는 제목으로 장문.

  • 공유링크 복사

    댓글목록

    등록된 댓글이 없습니다.